[wp-hackers] Translating 1.5 with Rosetta

Albert Holm albert at cdr.se
Wed Dec 22 10:25:15 UTC 2004

This seems like a quite userfriendly way to translate it. I tried it out  
and translated a few strings to swedish.

One thing that I have noticed (and already noticed when I worked with  
poEdit but only submitted one patch for some various e-mail spellings) is  
that there are many strings that are similar to each other. For example,  
there are strings "Comments (0)", "No Comments", "Comments (1)", "1  
Comments", "Comments (%s)" and "%s Comments". There is also the powered by  
wordpress string which is both translated with <cite> and then same string  
without. I guess it is possible to get rid of quite alot of the similar  

Should I work towards a patch that removes some "duplicate" strings?


More information about the hackers mailing list