[wp-trac] [WordPress Trac] #52047: Twenty Twenty-One: Remove untranslatable post type names
WordPress Trac
noreply at wordpress.org
Thu Dec 17 16:01:56 UTC 2020
#52047: Twenty Twenty-One: Remove untranslatable post type names
----------------------------+---------------------
Reporter: SergeyBiryukov | Owner: (none)
Type: defect (bug) | Status: new
Priority: normal | Milestone: 5.6.1
Component: Bundled Theme | Version: 5.6
Severity: normal | Resolution:
Keywords: has-patch | Focuses:
----------------------------+---------------------
Comment (by SergeyBiryukov):
Replying to [comment:4 aristath]:
> The post-type label is translatable... Just not in the theme itself.
I'll use WooCommerce products for this example but the same goes for any
plugin that registers a post-type.
Sorry I should have been a bit more clear :) Yes, the post type name
itself might be translatable, it's just that `Next %s` or any other
generic string like that is not ''correctly'' translatable.
For example, in Russian, "Post" is feminine and "Product" is masculine, so
"Next post" and "Next product" would require a different translation and
there is simply no way to translate `Next %s` to account for both. We also
don't use capital letters for multiple words in a row, so "Next Post" or
"Next Product" is not quite correct, it should be "Next post" or "Next
product".
That is the case for many other languages too, and is the reason why
WordPress core does not use generic strings for post type or taxonomy
names, and offers an array of labels to be used instead.
--
Ticket URL: <https://core.trac.wordpress.org/ticket/52047#comment:6>
WordPress Trac <https://core.trac.wordpress.org/>
WordPress publishing platform
More information about the wp-trac
mailing list