[wp-trac] [WordPress Trac] #24847: Twenty Thirteen: Translating "WordPress"

WordPress Trac noreply at wordpress.org
Sun Jul 28 21:38:39 UTC 2013


#24847: Twenty Thirteen: Translating "WordPress"
---------------------------+------------------------------
 Reporter:  alex-ye        |       Owner:
     Type:  enhancement    |      Status:  new
 Priority:  normal         |   Milestone:  Awaiting Review
Component:  Bundled Theme  |     Version:
 Severity:  normal         |  Resolution:
 Keywords:                 |
---------------------------+------------------------------

Comment (by rasheed):

 There are about 1,050,000 results that contain the word "ووردبريس" (in
 english: WordPress)

 https://www.google.com/webhp?hl=en#hl=en&output=search&sclient=psy-
 ab&q=%D9%88%D9%88%D8%B1%D8%AF%D8%A8%D8%B1%D9%8A%D8%B3&oq=%D9%88%D9%88%D8%B1%D8%AF%D8%A8%D8%B1%D9%8A%D8%B3&gs_l=hp.3..0l3.2107.3456.0.3535.8.5.0.3.3.0.160.690.0j5.5.0....0...1c.1.22
 .psy-
 ab..0.8.681.rqJ7zcxIRMM&pbx=1&bav=on.2,or.r_cp.r_qf.&bvm=bv.49784469,d.bGE&fp=5dfc46f8e97328f5&biw=1440&bih=750

 Also in Hebrew WordPress is translated to וורדפרס

 Also in Google official sites I see جوجل (in English: Google) in many
 places.

 May be that not all Arabic speakers have English letters on the keyboard.
 This is another thing to consider.

 It is important to emphasize that we do not translate the word into
 something different. The word is still pronounced the same. The change is
 only in letters.

 The same thing with Facebook (in Arabic: فيس بوك). (Screenshot from
 Google: http://i.imgur.com/bpmIc8x.gif)

--
Ticket URL: <http://core.trac.wordpress.org/ticket/24847#comment:14>
WordPress Trac <http://core.trac.wordpress.org/>
WordPress blogging software


More information about the wp-trac mailing list