[wp-trac] [WordPress Trac] #24847: Twenty Thirteen: Translating "WordPress"
WordPress Trac
noreply at wordpress.org
Sun Jul 28 21:38:39 UTC 2013
#24847: Twenty Thirteen: Translating "WordPress"
---------------------------+------------------------------
Reporter: alex-ye | Owner:
Type: enhancement | Status: new
Priority: normal | Milestone: Awaiting Review
Component: Bundled Theme | Version:
Severity: normal | Resolution:
Keywords: |
---------------------------+------------------------------
Comment (by rasheed):
There are about 1,050,000 results that contain the word "ووردبريس" (in
english: WordPress)
https://www.google.com/webhp?hl=en#hl=en&output=search&sclient=psy-
ab&q=%D9%88%D9%88%D8%B1%D8%AF%D8%A8%D8%B1%D9%8A%D8%B3&oq=%D9%88%D9%88%D8%B1%D8%AF%D8%A8%D8%B1%D9%8A%D8%B3&gs_l=hp.3..0l3.2107.3456.0.3535.8.5.0.3.3.0.160.690.0j5.5.0....0...1c.1.22
.psy-
ab..0.8.681.rqJ7zcxIRMM&pbx=1&bav=on.2,or.r_cp.r_qf.&bvm=bv.49784469,d.bGE&fp=5dfc46f8e97328f5&biw=1440&bih=750
Also in Hebrew WordPress is translated to וורדפרס
Also in Google official sites I see جوجل (in English: Google) in many
places.
May be that not all Arabic speakers have English letters on the keyboard.
This is another thing to consider.
It is important to emphasize that we do not translate the word into
something different. The word is still pronounced the same. The change is
only in letters.
The same thing with Facebook (in Arabic: فيس بوك). (Screenshot from
Google: http://i.imgur.com/bpmIc8x.gif)
--
Ticket URL: <http://core.trac.wordpress.org/ticket/24847#comment:14>
WordPress Trac <http://core.trac.wordpress.org/>
WordPress blogging software
More information about the wp-trac
mailing list