[wp-trac] [WordPress Trac] #54897: Strange German translations
WordPress Trac
noreply at wordpress.org
Tue Jan 25 07:14:10 UTC 2022
#54897: Strange German translations
--------------------------+-----------------------------
Reporter: burnuser | Owner: (none)
Type: defect (bug) | Status: new
Priority: normal | Milestone: Awaiting Review
Component: General | Version:
Severity: normal | Keywords:
Focuses: |
--------------------------+-----------------------------
I'm a German native speaker
Test with 5.9 RC 4 + Twenty Twenty Two
1.) Row block: translation has changed in beta several times between
"Reihe" (sounds natural for this block) and "Zeile" (sounds strange). But
"Zeile" combined with "Allow to wrap multiple lines" as "Erlaube Umbrechen
auf mehrere Zeilen" ("Zeilenumbruch" is a usual term) seems to mean "break
up in several blocks"! (What a mess!)
So I recommend really to use "Reihe"
2.) Border has changed from "Umrandung" (will do it) to "Rand" (sounds
very strange in this context).
You can use "Umrandung" or - maybe better - the usual term in German for
this usage: "Rahmen"
--
Ticket URL: <https://core.trac.wordpress.org/ticket/54897>
WordPress Trac <https://core.trac.wordpress.org/>
WordPress publishing platform
More information about the wp-trac
mailing list