[wp-trac] [WordPress Trac] #49306: Translation of the term post in the export tool

WordPress Trac noreply at wordpress.org
Mon Jan 27 23:57:48 UTC 2020


#49306: Translation of the term post in the export tool
----------------------------+-----------------------------
 Reporter:  jdy68           |      Owner:  (none)
     Type:  enhancement     |     Status:  new
 Priority:  normal          |  Milestone:  Awaiting Review
Component:  I18N            |    Version:
 Severity:  normal          |   Keywords:  needs-patch
  Focuses:  administration  |
----------------------------+-----------------------------
 We have identified an issue in the interface of the WordPress Export tool.
 This issue is related to the translation of the term "Post" in our
 language (fr_FR).

 The fr_FR locale team translates the term "post" differently depending on
 the context, as other locales.
 When it refers to the "post" type item, we translate "post" by "post"
 (article in french) and when the term "post" refers to a more generic item
 that encompasses both the "post", "page" and "custom post types" items, we
 use another term ("Publication" in french) to highlight the difference
 between the "post" item and the generic items.

 In the export tool "Posts" (see line 183 in wp-admin/export.php, below)
 has been mistakenly translated as "Publications" because a description of
 the context is missing.

 <p><label><input type="radio" name="content" value="posts" /> <?php _e(
 'Posts' ); ?></label></p>

 Please add a context to this string.
 Thanks.

-- 
Ticket URL: <https://core.trac.wordpress.org/ticket/49306>
WordPress Trac <https://core.trac.wordpress.org/>
WordPress publishing platform


More information about the wp-trac mailing list