[wp-trac] [WordPress Trac] #40486: Twenty Seventeen: Logic for translated strings in connection with Screen Reader text can be improved
WordPress Trac
noreply at wordpress.org
Wed Apr 19 17:45:27 UTC 2017
#40486: Twenty Seventeen: Logic for translated strings in connection with Screen
Reader text can be improved
-------------------------+-----------------------------
Reporter: Presskopp | Owner:
Type: enhancement | Status: new
Priority: normal | Milestone: Awaiting Review
Component: I18N | Version:
Severity: normal | Keywords:
Focuses: |
-------------------------+-----------------------------
There are 2 strings including:
{{{
screen-reader-text"> "%s"
}}}
1)
{{{#!php
Continue reading<span class="screen-reader-text"> "%s"</span>
}}}
&
2)
{{{#!php
Edit<span class="screen-reader-text"> "%s"</span>
}}}
In german (as an example, I assume this happens too in other languages)
the syntax for 1) needs to be reversed like that:
{{{#!php
<span class="screen-reader-text">"%s"</span> weiterlesen
}}}
2) gets:
{{{#!php
<span class="screen-reader-text">„%s“</span> bearbeiten
}}}
which is correct for Screen Reader Users, but it should rather be
capitalized in both cases so the button text doesn't start lowercase, see
screenshot.
https://translate.wordpress.org/projects/wp-
themes/twentyseventeen/de/default?filters%5Bterm%5D=screen-reader-
text%22%3E+%22%25s%22
We could now capitalize the strings in translation, but there must be a
better solution!?
PS:
Yes, the quotation marks in our translation also needs a little attention,
but that's not part of the ticket ;-)
--
Ticket URL: <https://core.trac.wordpress.org/ticket/40486>
WordPress Trac <https://core.trac.wordpress.org/>
WordPress publishing platform
More information about the wp-trac
mailing list