[wp-trac] [WordPress Trac] #6554: wp-admin/users.php non-english l10n: user with no role has .po file listed as role

WordPress Trac wp-trac at lists.automattic.com
Wed Apr 2 19:50:53 GMT 2008


#6554: wp-admin/users.php non-english l10n: user with no role has .po file listed
as role
----------------------------+-----------------------------------------------
 Reporter:  lmamane         |       Owner:  anonymous
     Type:  defect          |      Status:  new      
 Priority:  normal          |   Milestone:  2.5.1    
Component:  Administration  |     Version:  2.5      
 Severity:  normal          |    Keywords:           
----------------------------+-----------------------------------------------
 When one has a user with no role on the blog,

 1) in English, nothing is displayed instead of an explicit "no role"; this
 looks like a return of #2809.

 2) In other languages, a whole inappropriate piece of text is shown; here
 is the example for French:

 Project-Id-Version: WordPress 2.3.1 Report-Msgid-Bugs-To: wp-
 polyglots at lists.automattic.com POT-Creation-Date: 2008-03-28 08:00+0000
 PO-Revision-Date: 2008-03-30 00:48+0100 Last-Translator: Xavier Borderie
 Language-Team: French (France) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain;
 charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Rosetta-Version: 0.1 X
 -Poedit-Country: FRANCE X-Poedit-SourceCharset: utf-8 X-Poedit-
 KeywordsList: _e;_c;__ X-Poedit-Basepath: . Plural-Forms: nplurals=2;
 plural=n>1 X-Poedit-Language: French

 That is probably because the .po file (taken from svn tag 2.5) contains:

 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: WordPress 2.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots at lists.automattic.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-03-28 08:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-30 00:48+0100\n"
 "Last-Translator: Xavier Borderie <xavier-a-borderie-point-net>\n"
 "Language-Team: French (France) <staff at wordpress-fr.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Rosetta-Version: 0.1\n"
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Poedit-KeywordsList: _e;_c;__\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n"
 "X-Poedit-Language: French\n"


 So the empty English string is "translated" by that whole piece of text.

-- 
Ticket URL: <http://trac.wordpress.org/ticket/6554>
WordPress Trac <http://trac.wordpress.org/>
WordPress blogging software


More information about the wp-trac mailing list