[wp-meta] [Making WordPress.org] #3991: Rename "Polyglots" team to "Translate" team

Making WordPress.org noreply at wordpress.org
Tue Dec 11 20:17:22 UTC 2018

#3991: Rename "Polyglots" team to "Translate" team
 Reporter:  littlebizzy               |       Owner:  (none)
     Type:  enhancement               |      Status:  reopened
 Priority:  normal                    |   Milestone:
Component:  Translate Site & Plugins  |  Resolution:
 Keywords:                            |
Changes (by littlebizzy):

 * status:  closed => reopened
 * resolution:  invalid =>


 Which is totally fine ...
   PS: It's a bit odd that you're using a company account to comment here

 @ocean90 Apology accepted. Any relevant opinion to share?

   Even though Google Translate is probably not the best tool for a
 thorough language research, if you translate not the whole web page but
 the "polyglot" word specifically, all of these languages can translate it
 just fine:

 Those are not translations, those are ''transliterations''. As members of
 the translation team you guys should knows this frankly... please go ask a
 Filipino or Indonesian what a "Poliglot" Team does.

 Just to confirm for the 5th time, this is not a conversation with a
 specific team. It is publicly documenting a usability issue that's existed
 for over a decade that no one has brought up or attempted to improve.

 Do you guys not care that most users cannot identity the translation

   One more point:
   We're not just translation team.

 Cool, but not sure what your point is? Feel free to respond to the issue
 at hand? Please?

 What could prompt consideration of a name change? Maybe a user survey?
 (Obviously not usability data.)

 Perhaps the lack of team member diversity is preventing insight...

 Are only white men allowed to contribute?

Ticket URL: <https://meta.trac.wordpress.org/ticket/3991#comment:21>
Making WordPress.org <https://meta.trac.wordpress.org/>
Making WordPress.org

More information about the wp-meta mailing list