[theme-reviewers] Translating readme.txt
Ulrich Pogson
grapplerulrich at gmail.com
Sun Oct 5 20:39:41 UTC 2014
Most people do not translate the readme.txt. If you wanted to do it then
you could create a separate file e.g liesmich.txt which is German for
readme.
On 5 October 2014 21:57, Liane Blanco <lianeblanco at gmail.com> wrote:
> Yes, I know. When I saw it wasn't including the readme.txt I included it
> by hand.
>
> On Sun, Oct 5, 2014 at 11:35 AM, Otto <otto at ottodestruct.com> wrote:
>
>> On Sun, Oct 5, 2014 at 1:12 PM, Liane Blanco <lianeblanco at gmail.com>
>> wrote:
>>
>>> To clarify - including the text of the readme.txt file for the theme in
>>> the .pot file. Forgive my ignorance; until a couple of months ago I haven't
>>> done anything regarding language files or translations.
>>>
>>
>> No, there is no real reason that you would do this.
>>
>> Readme.txt files are typically not used by the code and are just there
>> for direct examination and reading. Translating them would make more sense
>> to include a separate readme file in a different language or to include the
>> translated text in the original.
>>
>> POT files are built automatically, you don't create them by hand. The
>> code to do this is in the WordPress developer repository.
>>
>> -Otto
>>
>>
>> _______________________________________________
>> theme-reviewers mailing list
>> theme-reviewers at lists.wordpress.org
>> http://lists.wordpress.org/mailman/listinfo/theme-reviewers
>>
>>
>
>
> --
> Insert clever phrase here
>
> _______________________________________________
> theme-reviewers mailing list
> theme-reviewers at lists.wordpress.org
> http://lists.wordpress.org/mailman/listinfo/theme-reviewers
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.wordpress.org/pipermail/theme-reviewers/attachments/20141005/4438590f/attachment.html>
More information about the theme-reviewers
mailing list