[wp-trac] [WordPress Trac] #27069: Twenty Fourteen: Incorrect internationalization in Ephemera widget (was: Twenty fourteen: incorrect internationalization in Ephemera widget)

WordPress Trac noreply at wordpress.org
Sat Feb 8 13:29:46 UTC 2014


#27069: Twenty Fourteen: Incorrect internationalization in Ephemera widget
---------------------------+------------------------------
 Reporter:  Chouby         |       Owner:
     Type:  defect (bug)   |      Status:  new
 Priority:  normal         |   Milestone:  Awaiting Review
Component:  Bundled Theme  |     Version:  3.8
 Severity:  normal         |  Resolution:
 Keywords:                 |     Focuses:
---------------------------+------------------------------
Description changed by SergeyBiryukov:

Old description:

> The string 'More %s <span class="meta-nav">→</span>' does not allow
> accurate translations as it does not follow
> [http://codex.wordpress.org/I18n_for_WordPress_Developers#Best_Practices
> i18n best practices], which require to translate whole sentences. For
> example, in French, "More videos" is translated in "Plus de vidéos" and
> "More images" is translated in "Plus d'images". The translator is
> currently forced to translate the latest as "Plus de images" which is
> really ugly.
>
> Moreover storing translatable strings in private variables (here
> $format_strings) is in my opinion not a good idea (as it prevents some
> multilingual plugins to translate these strings). So it would be
> preferrable to make $format_strings either public or protected to avoid a
> complete rewrite of the widget.

New description:

 The string `More %s <span class="meta-nav">→</span>` does not allow
 accurate translations as it does not follow
 [http://codex.wordpress.org/I18n_for_WordPress_Developers#Best_Practices
 i18n best practices], which require to translate whole sentences. For
 example, in French, "More videos" is translated in "Plus de vidéos" and
 "More images" is translated in "Plus d'images". The translator is
 currently forced to translate the latest as "Plus de images" which is
 really ugly.

 Moreover storing translatable strings in private variables (here
 $format_strings) is in my opinion not a good idea (as it prevents some
 multilingual plugins to translate these strings). So it would be
 preferrable to make $format_strings either public or protected to avoid a
 complete rewrite of the widget.

--

--
Ticket URL: <https://core.trac.wordpress.org/ticket/27069#comment:1>
WordPress Trac <https://core.trac.wordpress.org/>
WordPress publishing platform


More information about the wp-trac mailing list