Hi,<br>There was a recent discussion on the forum regarding the translation-ready tag and whether or not back-end translation was needed for the translation-ready tag.<br><br>In this context I would like to ask if it is okay to include 2 translation domains for text. E.g. &quot;my-theme&quot; for texts visible on the front-end and &quot;my-theme-admin&quot; for texts visible on the back-end. Obviously, &quot;my-theme&quot; is a theme-specific unique slug. The purpose of this split would be to account for themes with many options in the back-end. My understanding is that a lot of folks rely on volunteers for translation, and from a developer&#39;s point of view this might help getting the work split up amongst contributors. From an end user&#39;s point of view this is still transparent since only the text domain is being changed. <br>
<br>Only if a theme translates everything (i.e. both &quot;my-theme&quot; and &quot;my-theme-admin&quot; are fully translated) that the translation-ready tag gets included. That way the review requirement stands.<br><br>Cheers,<br>
Sayontan.<br clear="all"><br>-- <br>Sayontan Sinha<br><a href="http://mynethome.net" target="_blank">http://mynethome.net</a> | <a href="http://mynethome.net/blog" target="_blank">http://mynethome.net/blog</a><br>--<br><br>
<br>