+1 for enforcing back-end translation. <div><br></div><div>Everyone kinda guesses that a front-end &quot;comments&quot; link might be the same as &quot;comentários&quot; or &#39;Kommetaren&quot; but that gets increasingly difficult when non-english natives have to guess how to use the different nuts and bolts on the back-end. Particularly if they are so complex that the author himself needs to write lots of text to explain it in english.<div>

<br></div><div><br clear="all">Ricardo Moraleida<br><br>
<br><br><div class="gmail_quote">2012/9/13 Merci Javier <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:mercijavier@gmail.com" target="_blank">mercijavier@gmail.com</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

<div class="im"> &gt;&gt; perhaps the guideline needs to have &quot;all public-facing text&quot; clarified 
to read &quot;all hard-coded <br>&gt;&gt; text strings
      that are outputted to the screen&quot; as this is the intent 
considering even in the <br>&gt;&gt; &quot;back-end&quot; of the theme it is public-facing text
 ... versus the underlying code that <br>&gt;&gt; produces the output.<br>&gt;&gt; <br>&gt;&gt; Cais.<br><br></div>+1 to prevent any misunderstanding<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br><br>M.<br>

</font></span><br>_______________________________________________<br>
theme-reviewers mailing list<br>
<a href="mailto:theme-reviewers@lists.wordpress.org">theme-reviewers@lists.wordpress.org</a><br>
<a href="http://lists.wordpress.org/mailman/listinfo/theme-reviewers" target="_blank">http://lists.wordpress.org/mailman/listinfo/theme-reviewers</a><br>
<br></blockquote></div><br></div></div>